[RUTLIDGE, James].
[RUTLIDGE, James]. La quinzaine angloise à Paris, ou l’art de s’y ruiner en peu de tems. Ouvrage posthume du Docteur Stêarne, traduit de l’Anglois par un Observateur …
A Londres [i.e. Paris].  1776.
12mo (164 × 94 mm), pp. xvi, 287, [1]; complete with the half-title; light marginal waterstain to the first couple of leaves, the odd mark elsewhere; contemporary mottled calf, very slightly rubbed, small chip at head of upper joint, short crack at foot, spine gilt in compartments, gilt lettering-piece.
First edition. It appeared the following year in English translation, The Englishman’s Fortnight in Paris; or, the Art of ruining himself there in a few Days, stating that the book had been suppressed in France.

It is not, of course, by Sterne at all, but an original novel by the quarrelsome young Jacobite Sir James Rutlidge (also Jean-Jacques Rutledge, 1742–1794). Born in Dunkirk, of French–Irish descent, and brought up bilingual in English and French, ‘Rutlidge’s principal claim to fame was his promotion of English literature in France. In Observations à messieurs de l’Académie française (1776) he provided a spirited defence of Shakespeare’s superiority over French dramatists, attacking Voltaire for his earlier criticisms of the English writer’ (Oxford DNB). Such criticism also appears here, with a 12-page preface devoted to the defence of Shakespeare against the claims of Voltaire, and incidental reflections on the comparative merits of French and English literature scattered throughout.

The novel itself tells the story of the rapid demise of a young English aristocrat during a visit to Paris. Seduced by the glittering beau monde, he attends balls, the races, galleries and the theatre, and (naturally) falls in love but, in a series of unfortunate events, loses all his money and finds himself imprisoned for debt. The novel’s critique of French society made it notorious in its day, especially since Rutlidge neglected to disguise several of its characters, notably the painter Jean-Baptiste Greuze whose atelier the hero visits, occasioning a discussion on the decadence of contemporary French art. Despite its obvious caricatures, it is a serious comparison of English and French character and must be worthy of a modern reprint.

Cioranescu 57877; Gay III, 912–3.
get in touch about this item 

click for enlarged photo